박혁거세, CIA 팩트북에서 성씨 되찾았다

조채원 / 2021-03-29 16:21:38
CIA 팩트북 '배혁거세'를 '박혁거세'로 정정
반크 이의 제기했지만…이외 오류는 그대로
미국 중앙정보국(CIA)이 간행물 '월드 팩트북'(World Factbook·이하 팩트북)에서 신라의 시조 박혁거세를 '배혁거세'라고 잘못 표기한 부분을 수정한 것으로 확인됐다. 팩트북은 260여 국가의 정치, 경제, 사회에 관한 각종 정보와 통계가 수록돼 있다. 

앞서 지난 2월 16일 UPI뉴스는 팩트북 한국(Korea, South) 편에서 박혁거세가 '배혁거세'(Baehyeokgeose)로 잘못 기록돼 있는 것을 발견하고 이를 단독 보도했다. 팩트북 홈페이지에 나타난 한국편 최근 업데이트 시기가 이달 17일인 것으로 볼 때, 박혁거세 관련 내용은 이날 수정된 것으로 추정된다. 

▲ 지난 2월 당시 박혁거세를 '배혁거세'로 표기한 CIA 월드 팩트북. [월드 팩트북 캡처]

팩트북은 한국편의 사진 중 대릉원을 소개하는 부분에서 박혁거세를 'Baehyeokgeose'라고 표기했었는데 이를 'Bak (Park, Pak) Hyeokgeose'로 정정했다. 국립국어원에 따르면 박씨 성을 가진 한국인 95.9%는 'Park'으로 표기하고 있지만 올바른 로마자 표기는 'Bak'이며, 역사 속 인물 등을 일관성 있게 적을 때는 'Bak'으로 표기할 것을 제안한다.

▲ 현재 '박혁거세'로 수정된 대릉원 관련 설명. [월드 팩트북 캡처]

이밖에도 팩트북은 대릉원에 대한 전반적인 설명도 수정했다. 대릉원 설명 첫 문장인 "한국의 신라 왕조는 거의 1000년(BC 57년 – AD 935년) 동안 지속된 역사상 가장 긴 왕조 중 하나로, 당대 사람들은 고분을 세워 망자를 추모했다"는 문장을 "경주 대릉원은 신라 왕조(BC 57년 – AD 935년)의 왕과 그 가족 구성원들의 무덤이 있는 곳으로, 담장으로 둘러싸여 있다"로 바꿨다. 이는 대릉원이 왕과 왕비 뿐만 아니라 왕족, 귀족들의 것으로 추정되는 무덤도 발견됐다는 점을 반영한 것으로 보인다.

팩트북에서 수정해야 할 내용은 이 뿐만이 아니다. 지난 17일 사이버 외교 사절단 반크는 '월드 팩트북 2021 (World Fact Book 2021)' 한국 소개 부문에 총 24개의 오류가 발견됐다고 밝혔다. 사진 부분에서만 '배혁거세'를 포함해 경주 숭덕전(Sungdeokjeon)을 '숭덕종'(Sungdeokjong)으로, 대전(Daejeon)을 '태존'(Taejon)으로, 부산 남항을 '남포항'(Nampo Port)으로 적은 것 등 7개의 오류가 있다.
 
이에 이날 반크는 CIA 측에 관련 오류를 즉시 시정해 달라는 요구 서한을 발송했다. 그러나 UPI뉴스 확인 결과 29일 기준, 박혁거세 관련 내용이 수정된 것, 숭덕전 관련 사진과 내용이 삭제된 것 외 다른 오류는 그대로였다.

KPI뉴스 / 조채원 기자 ccw@kpinews.kr

[ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]

조채원

조채원

SNS