일본인들의 영문 성명 표기가 이름+성(姓) 순서가 아닌 성+이름 순서로 바뀔 전망이다.
교도통신과 마이니치 신문 등 현지 언론에 따르면 시바야마 마사히코(柴山昌彦) 문부과학상은 6일 각료 회의에서 공문서의 로마자 성명 표기를 일본식대로 성+이름 순으로 바꾸는 정책을 제안했다.

시바야마 문부상은 각의 후 기자회견을 통해 "글로벌 사회에서는 언어의 다양성을 서로 의식하는 것이 더욱 중요하다"며 일본인 성명을 로마자로 표기할 때도 영문식이 아니라 일본 전통을 따르는 것이 좋을 것으로 판단했다고 변경 취지를 밝혔다.
일본 정부는 관계 부처들의 검토 작업을 거쳐 표기 변경 방침을 확정할 예정이다.
일본 국어심의회는 앞서 지난 2000년 "언어와 문화의 다양성을 살려 나가야 한다"며 일본인 이름 로마자 표기를 일본식 그대로 성·이름 순으로 하는 것이 바람직하다는 견해를 밝혔다.
한편 고노 다로(河野太郞) 외무상은 지난 5월 해외 언론 매체들을 상대로 일본인 성명의 로마자 표기를 성·이름 순으로 써 달라고 요청했었다.
고노 외무상은 당시 중국의 시진핑(習近平) 국가 주석이나 한국의 문재인 대통령은 성·이름 순으로 표기하는 외국 언론매체가 많다며 아베 신조(安倍晋三) 총리도 'SHINZO ABE'가 아닌 'ABE SHINZO'로 써달라고 요청했다.
일본식 성명은 한국이나 중국처럼 성 다음에 이름을 쓰는 구조다.
그러나 서양 매체들은 지금까지 로마자 표기 방식을 좇아 이름과 성 순으로 바꿔 써 왔다.
스가 요시히데(菅義偉) 관방장관은 공문서 외에 민간 분야에서도 성·이름 순으로 쓰도록 공식화할 지 여부에 대해 "관계 부처들의 검토 결과에 맞춰 문부성이 방침을 정할 것"이라고 밝혔다.
KPI뉴스 / 장성룡 기자 jsr@kpinews.kr
[ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]



