최승희를 "올림픽 무용가"로 치켜세운 <나고야신문>
동계올림픽 선수들에게 공연수익을 참가 경비로 쾌척
"손기정 선수와 달려보면 어떨까요" 절친 우정 드러내 도쿄 올림픽이 진행 중이다. 선수들의 휴먼드라마가 속출하고 지켜보는 시민들의 표정은 경이와 환호와 동정과 비애로 어우러진다.
그런데 지리적으로 가장 가까운 한일 양국 시민들의 얼굴이 밝지만은 않다. 코로나19의 그림자 때문이기도 하지만, 2년 전 일본의 대한국 경제 제재로 시작된 한일 정부의 대립이 최근의 한일 정상회담 불발로 이어지면서 올림픽 관람이 마냥 마음 편하지 않은 것이 사실이다.
그러나 올림픽을 맞는 양국 시민들의 마음이 지금보다 훨씬 따뜻했을 때도 있었다. 심지어 한국이 일본의 식민지였던 시기에도 그랬다. 1936년 베를린 올림픽을 전후로 최승희와 올림픽에 얽힌 일화도 흥미롭다.
#1. 1935년 6월9일 무용가 최승희는 조선무용 공연을 위해 나고야를 방문했다. 베를린 하계올림픽까지 아직 1년 이상 시간이 남았지만 일본의 축제는 이미 시작되었고, 나고야도 예외는 아니었다. 1940년 도쿄 올림픽까지 유치되어 일본 시민들의 자부심은 한껏 부풀었다.
1935년 6월10일자 <나고야신문> 7면에는 최승희 인터뷰 기사가 실렸다. 이 기사를 작성한 익명의 기자는 "그녀가 유머러스한 교태로 춤출 때 조선이 웃고, 그녀가 쓸쓸하게 춤출 때 조선이 운다"고 썼다. 조선의 식민지 상황과 최승희의 춤의 의미를 잘 이해하고 있었던 것이다.
기자는 올림픽 이야기를 곁들였다. 그는 "나도 달리고 싶다"는 최승희의 말을 인용했고, 당시 여성으로서는 장신이었던 5척4촌(164센티미터)의 큰 키를 가리키며 "달리기를 했으면 올림픽 선수가 됐을 것"이라는 최승희의 들뜬 발언도 이끌어냈다. 기자가 덧붙였다. "당신은 이미 올림픽 무용가입니다."
제목을 "민족의 표정"이라고 붙인 이 짧은 기사는 당시의 조선의 식민지 상황과 일본의 올림픽 분위기를 전하면서도 최승희의 조선무용의 성격과 예술성도 잘 묘사했던 것이다.
일본 정부는 대한제국 정부를 무너뜨리고 식민지로 삼았지만 당시 <나고야신문>의 기자와 독자들은 조선과 조선인들의 처지를 이해했고, 올림픽 열기 속에서 나고야를 방문한 최승희를 '민족의 표정'이자 '민족의 오랜 전통미를 세계에 자랑하는 신시대의 딸'이라고 치켜세웠다.
#2. 최승희는 1935년 9월22일 홋카이도 삿포로에서 조선무용 공연을 가졌고, 그 공연의 수익금을 동계 올림픽 스키 선수단의 파견 기금으로 기부했다. 이에 대해 9월20일의 <홋카이타임스(北海タイムス)>는 다음과 같이 보도했다.
"조선이 낳은 미인 무용가 최승희 부인이 이끄는 무용단의 공연이 22일 삿포로 공회당에서 개최된다…주최는 최승희 후원회이고, 공연 수익은 스키 선수 파견 기금으로 충당된다."
삿포로 공연 5개월 후인 1936년 2월 독일 가르미슈-파르텐키르헨(Garmisch-Partenkirchen)에서 동계 올림픽이 개최됐었다. 1940년으로 예정된 삿포로 동계 올림픽의 직전 대회라는 점에서 가르미슈-파르텐키르헨 동계 올림픽에 대한 일본인들의 관심이 대단히 높았다.
그러나 일본 정부나 올림픽 조직위원회, 혹은 체육회 등이 올림픽 출전선수들의 참가경비를 지원하지 않았던 것 같다. 따라서 이를 일반 모금으로 충당했는데, 이에 호응한 최승희가 삿포로 공연 수익금을 올림픽 스키선수단 파견 경비에 보탠 것이었다.
일본은 이 동계 올림픽에 10명의 스키선수를 파견했다. 최승희의 공연이 열렸던 삿포로공회당은 1500석 규모로 특등석 입장료가 3원, 1등석이 2원, 2등석이 1원50전이었다. 최승희 1회 공연의 수입은 대략 3000엔, 수익은 약 2000엔에 달했다. 이는 오늘날의 약 2400만원(금값기준)에서 6000만원(임금기준)에 해당하므로, 스키선수 10명의 참가 경비로 충분했을 것이다.
일본 스키선수들의 올림픽 성적은 그리 좋지 않았다. 메달권에 든 선수는 없었고, 가장 좋은 기록을 낸 선수가 점프 종목에서 7위를 차지했던 이쿠로 쇼지(伊黒正次, 1913-2000)였다. 최승희는 스키선수들의 국적이나 메달획득 전망과는 상관없이 참가 경비를 지원했던 것이다.
#3. 1936년 8월9일 손기정과 남승룡이 베를린 올림픽 마라톤 경기에서 승리했다. 이는 일본에게는 금메달과 동메달을 추가해 종합 8위에 오르게 한 큰 사건이었지만, 일본에 합병된 조선에게도 민족의 기개를 과시하고 자주 독립의 희망을 다시 일깨워준 쾌거였다.
최승희는 라디오 방송으로 손기정의 우승 소식을 전해 들었다. 여성잡지 <후진구라부(婦人俱樂部)> 1936년 10월호에는 만화가 와다 쿠니보(和田邦坊, 1899-1992)의 최승희 인터뷰 기사가 실렸는데, 그는 일본 중고등학교 역사 교과서에 실릴 만큼 잘 알려진 '졸부 풍자만화'의 작가였다.
와다 쿠니보가 길고 단단한 최승희의 다리를 가리키며 "이런 다리라면 달리기도 빠르겠네요"하고 물었고 최승희는 "빠르지요, 손기정 선수와라면 어떨까요?"하며 뽐냈다고 전했다.
이어서 와다 쿠니보는 "손기정 선수는 최승희의 절친"임을 밝히면서 최승희의 말을 이렇게 인용했다. "내지(=일본) 사람이 승리한 것보다 저는 몇 배나 기뻐요. 조선에서 태어난 사람이 전일본을 위해서 그런 일을 하다니, 이렇게 유쾌한 일은 없습니다."
이에 대해 와다 쿠니보는 "향토애군요"하고 응수했다. 그로서도 '애국심'이라고 표현할 수는 없었을 것이다.
와다 쿠니보가 "손기정이 최승희의 절친"이라고 단언한 것도 뜻밖이었다. 그의 말대로 두 사람은 실제로 교분이 두터웠던 것임에 틀림없다. 이를 증명이라도 하듯이 사진집 <세기의 미인무용가 최승희(1994)>에는 손기정과 최승희가 나란히 찍은 사진이 실려 있다. (*)
조정희 PD(최승희 연구가)
[ⓒ KPI뉴스. 무단전재-재배포 금지]



